Переходные и непереходные глаголы

Тема, которая частенько вызывает затруднения: переходные и непереходные глаголы. Они неразрывно связаны с темой объекта: переходные глаголы «переходят» на объект, то есть после них можно поставить объект, а непереходные, соответственно, объекта иметь никогда не могут. Затруднения выхывает особенно то, что существуют пары очень похожих глаголов, один из которых переходный, а другой непереходный.
Например:
Minä unohdin avaimet. — Avaimet unohtuivat.
Oppilaat muodostavat lauseet. — Lauseet muodostuvat sanoista.
Minä herään aikaisin. — Minä herätän poikani.

Смотрите видео на эту тему:


Дополнительные материалы:

Поскорее заговорить на финском?..

Какой бы язык мы ни начали учить, как правило, наша цель — побыстрее заговорить на этом языке. Гораздо реже люди изучают язык только для того, чтобы читать и писать на нём. Мы продираемся сквозь дебри грамматики, заучиваем слова, но когда наступает момент, когда нам надо открыть рот и заговорить… Мы не можем составить фразы, слова отказываются вспоминаться, и изо рта не вылетает ни звука. Как же побыстрее заговорить?..

Ответ на этот вопрос состоит из многих составляющих, и существует много обстоятельств, влияющих на нашу разговорчивость. Например, насколько Вы стесняетесь Ваших ошибок? Насколько Вы уверены в себе? Или, наоборот, неуверены, и эта неуверенность мешает Вам говорить? Кто-то спокойно изъясняется, используя 300 слов и делая кучу ошибок, а кто-то стесняется «маленького» словарного запаса в 600 слов и постоянно «зависает», задумываясь о построении правильной грамматической формы. Истина, как всегда, находится где-то посередине: надо простить себя за ошибки, но в то же время не лишним будет стараться говорить правильно.

Язык нужно использовать, даже если Вы ещё не всё понимаете и далеко не всё можете выразить. Так Вы будете лучше запоминать слова — они будут привязаны к определённой ситуации, с ними будут связаны какие-то эмоции. Так Ваша память будет вынуждена напрягаться, стараясь быстро вытащить из своих недр выученные когда-то слова. Так, из контекста, Вы будете получать новую информацию — новые слова, новые значения старых слов, новые идиоматические выражения и конструкции.

Это всё ясно, — можете Вы мне ответить. Но где ж найти возможности для использования языка?..

  • На Ютубе есть огромное количество роликов. Используйте фантазию, забивайте в поиск разные слова — в том числе финские слова! — потратьте время на поиск и просмотр.
  • Вылезите на разные форумы, читайте чужие темы, начинайте свои. Например, на suomi24.fi есть огромное количество форумов.
  • Читайте заголовки газет. Со временем начните читать подписи к картинкам, мелкие новости. Просматривайте какую-нибудь Aamulehti или HS в интернете. Там, кстати, тоже есть комментарии и форумы, которые полезно просматривать.
  • Зарегистрируйтесь на сайте знакомств. Не обязательно с кем-то встречаться, можно просто поболтать в интернете, и это будет первый шаг к «живой» беседе.
  • Если Вы живёте в Финляндии или у Вас есть возможность сюда приехать, походите по магазинам и поговорите с продавцами. Они будут только рады. Нет, Вам не обязательно что-то покупать 🙂 Но за спрос денег не берут, так что спросите: есть ли у них другой размер этой рубашки? Где находится полка с оливками? Или зайдите в библиотеку и спросите у работника, где находятся детективные книги. А на кассе в супермаркете попросите маленький пакетик или прокомментируйте погоду.

Чем Вам помогут эти единичные вопросы? Каждый в отдельности — ничем. Но задавая каждый вопрос, Вам нужно будет вспомнить слова, построить этот вопрос, а потом попытаться понять ответ и отреагировать на него. После 20-ой маленькой беседы Вы заметите результат.

  • Поищите, организуют ли в Вашем городе тандемы — встречи двух людей, заинтересованных в изучении родных языков друг друга. Это очень эффективное обучение. Постарайтесь найти себе пару.
  • Поищите пару на сайтах вроде My Language Exchange. Регистрация стоит не так уж дорого, а результат очень хороший. Общайтесь с другими людьми.
  • Посещайте культурные мероприятия. Скоро Рождество — в городах организуют огромное количество мероприятий, распродаж, ярмарок. Скучающий продавец с удовольствием перекинется с Вами парой фраз.
  • Наконец, запишитесь на какой-нибудь кружок — рисования, кройки и шитья, воздушной акробатики — неважно! Главное, чтобы вели его на финском языке и там были финны, с которыми Вы сможете хоть немного разговаривать, и которых Вам придется слушать.

Цепляйтесь за каждую мелкую возможность открыть рот и выдать несколько фраз. Пускай с ошибками! Важно, что будет вырабатываться привычка использовать язык. И смотреть на реакцию людей — понимают ли Вас? Или ошибок слишком много?

Заставляйте себя говорить. Часто преодолеть себя — самое сложное. Поставьте себя в условия, когда у Вас не будет другого выбора, кроме как заговорить. И тогда всё получится.

С чего начать изучать финский язык?

Вот интересный вопрос: в каком порядке надо проходить темы, изучая финский язык? Давайте посмотрим на 6 первых уроков двух учебников: популярный Suomen mestari, часть 1 (авторы Sonja Gehring, Sanni Heinzmann), и довольно новый, более современный учебник Oma Suomi, тоже часть 1 (авторы Kristiina Kuparinen, Terhi Tapaninen), конечно.

Suomen Mestari 1 Oma Suomi 1
Грамматика: личные местоимения, глагол «быть», гармония гласных.
Лексика: знакомство, приветствия, дни недели, алфавит, цифры.
Грамматика: глаголы «быть, говорить, жить» (olla, puhua, asua), личные местоимения, гармония гласных.
Лексика: цифры, алфавит, страны и языки, приветствия, знакомство.
Грамматика: глаголы 1-го типа, отрицание, вопросы и вопросительные слова, KPT-смены.
Лексика: страны, языки, национальности, глаголы, вопросы.
Грамматика: вопросы, генетив (+местоимения в генетиве), местоимения в разговорном языке.
Лексика: семья, простые вопросы.
Грамматика: генетив, KPT-смены в 1-ом типе глаголов.
Лексика: погода, времена года, месяца, времена суток, прилагательные, цвета.
Грамматика: типы глаголов 1-5, отрицание.
Лексика: повседневная жизнь, день и режим, глаголы, часы, дни недели.
Грамматика: конструкция «у меня есть», партитив и партитивные глаголы.
Лексика: семья, внешний вид, прилагательные.
Грамматика: партитив.
Лексика: еда, покупки, цифры в разговорном варианте.
Грамматика: типы глаголов 1-5.
Лексика: ход дня, глаголы, часы.
Грамматика: конструкция «у меня есть», падежи «где» и «на чём», смены KPT в существительных и прилагательных.
Лексика: дом, мебель, цвета, места в городе, прилагательные.
Грамматика: множественное число, местные падежи, предложение типа «где-то что-то есть», указательные местоимения, повелительное наклонение (приказ).
Лексика: дом, обстановка, прилагательные.
Грамматика: смены KPT в 1-ом типе глаголов, послелоги.
Лексика: одежда, погода, времена года, быт.

Как видите, темы практически одинаковые, порядок различается совсем немного. Учебник Oma Suomi хорош тем, что в нём даётся довольно много форм разговорного языка. Suomen Mestari имеет то преимущество, что в нём много упражнений.

Какой логикой руководствуются, выстраивая учебную программу? Безусловно, тем, что человеку может понадобиться в повседневной жизни, для решения бытовых проблем. При этом обычно стараются идти от простого к сложному. Поэтому стандартно начинают с личных местоимений “я, ты, она/он, мы, вы, они” и глагола “olla — быть” — без них вряд ли можно разговаривать. Плюс цифры от 1 до 10. Дальше идут два основных падежа: генетив и партитив, и затем знаменитые финские местные падежи. Сменам КРТ уделяется довольно много времени, ведь они происходят во всех словах — и глаголах, и прилагательных, и существительных. Набор словарного запаса идёт по принципу «посмотри вокруг — что видишь?»: цвета, еда, одежда, дом, время.

Освоив эти темы, вы пройдёте элементарный курс финского языка и перейдёте на базовый уровень (A2).

Правда ли финский язык — очень сложный?

Нет, в этой статье я не буду сама отвечать на этот вопрос 🙂 Только соберу ссылки на разные статьи, написанные по-фински. Так что эта запись предназначена для тех, кто более-менее умеет говорить (и читать 🙂 ) по-фински и не против позабавиться, читая мнения финнов о сложности собственного языка.

Aamulehti: Yksi kuva kertoo kaiken: Suomen kieli on hankalaa – vai onko sittenkään?

Studio 55: Suomen kieli ihmetyttää maahanmuuttajia – nämä erikoisuudet vaikeimpia.

Kotimaisten kielten keskus: Onko suomen kieli vaikea?

Live now dream later -blogi: Onko suomi oikeasti vaikea kieli?

Yli.fi: Professori: Suomen kieli ei ole vaikea oppia.

Demi.fi: 5 x miksi suomi on maailman paras kieli.

И просто для смеха: hauskimmat.net — Suomiko muka vaikea kieli? – Tässä pieni oppitunti.

Введение

Идея этого сайта — дать возможность всем желающим выучить финский язык сделать это. Финский язык не относится к самым популярным языкам в мире, и материалов для его изучения не так уж много. Большая часть этих материалов — собственно на финском языке, и их еще надо уметь находить. На начальном уровне это может быть проблематично. Другая часть объяснений — на английском, которым тоже не все владеют. Здесь я хочу собрать все материалы, о которых сама знаю и которые сама использую. Надеюсь, это будет многим полезно.

Раздел «Материалы» представляет собой банк самых разных материалов для взрослых и отдельно для детей. Все эти материалы находятся в бесплатном доступе. Курсы финского языка будут не бесплатными, ибо мне всё-таки надо платить за домен, хостинг и то время, которое я трачу на ведение сайта и разработку новых материалов. Надеюсь, что каждый сможет найти что-то для себя на этом сайте. И буду очень рада комментариям и пожеланиям. В разделе «О нас — Связь» есть мои контакты и форма для связи.

Лёгкой и приятной Вам учёбы!